Hai!
I just heard the news about Prozess and Nozoki Ana and the whole MF business. I've been studying Japanese for a bit, so I thought maybe I could pitch in and help.
You guys seemed to have fun writing in Japanese in another thread, so let me give it a go too!
こんにちは、マミ サーキュラーと申します。
ちょっと色んなネット掲示板から覗き穴という漫画の翻訳者がやめたと聞きましたので、代わりの翻訳者がいるかなと思ってもし込みをしにきました。私日本語から英語までと中国語から英語までの翻訳ができます。だけど、他のポストからみると翻訳の試験は結構厳しいので合格の自信がないし、とりあえず試験だけやらせていただけませんか!