@Tiger,
We had a joint proposed by one of their members (Weaper at the time), you can read what went on here:
https://xscansx.forummotion.com/t1140-randomscanlationsBasically, we were planning to propose a joint, when one of their members came to us. The other translator and leader came saying that they never approved that joint. The leader then came onto IRC, and said that we aren't up to their standard of quality (despite the fact that they were using the shitty online raws at the time).
Weaper decided to join us, they felt the need to continue being stubborn and reject any joint attempts we made under the pretense of "low quality cleaning", and "bad translations" (Even though their French translator is French Canadian, while ours are from France) and many more things. When we started, they even came here and posted negative comments, and tried to report our links as "inappropriate content". Rather immature in my opinion.
After all of their insults and antics, our team doesn't think it's worth attempting to ask any longer.
As for the mistakes, our new QCer had to take over due to Koro being offline. I hope you'll give him a break, seeing as he's rather new to this.
As for the Banana milk vs Banana split thing, the translator wrote in the original script:
- Quote :
- Page 12
5. Sun, go get some norimaki and a banana split (literally: banana milk - I think we'd better stick to the original)
Not sure about the rest, I don't read the series, and I'm retired from scanlation for now. All I can do is a bit of lurking ^^.
Well, hope this clears up some of the "gray area" for those of you that don't have the history.